にほんごの発音練習をする。
「を」は「うぉ」と発音するのだと思っている日本人は多い。しかし、あれは「お」と同じ発音なのである。外国人が書いた日本語の研究書を見れば、例文などで「o」となっている。
もっとも歌謡曲などで「亜麻色の長い髪うぉ」とやっているが、実は間違い。
「を」と「お」は同じ発音である - 猫を償うに猫をもってせよ
がーん思ってた。
と思ったけど、これ見てやってみたところ、
はてQ>「を」を「wo」と発音している友人がいて驚きました。
ん?いや、うぉとは思ってたけどうぉとは発音したことないや。
滑舌悪いから間に合わないし私。それうぉとか。
微妙な年齢なのかも分からないけどところで、
個人的には鼻濁音は譲れない。
最後くらいの世代ではないか?
あ、地域差か。東日本人限定?
宇多田ヒカルちゃんのFlavor Of Life、
あたたかくて切なくてすごくいい曲。
でもBallad Versionの(しかも出だしじゃなくて2回目の)”ありがとうと”がちょっと鼻濁音っぽいだけで、
あとの”nが”は全部”ガ”ね。
これみんな優しい鼻濁音だったらもっといいのにー。
えガお、とか。
音の慣れって恐ろしいね。気にならない人の方が大半でそっちが普通なのに。
絶対音感のある子とか、カラオケのキー変わっただけで気持ち悪そうだもんね。
ピアノやってて、A=442の厳しい絶対音感持ってるひとは、A=440とかA=443とかのオケだめとか。
あ、そっちじゃないか。
相対発音感をつけたいです。
おおそういやBoAちゃんが案外鼻濁音を発音する。
あの子は英語といい、耳が良すぎるからなあ、、
と思ったけど韓国語の発音に鼻濁音っぽいのがあるのね。なる。
ところで茨城に行った人はみんな
いばらきをいばらギと発音して地元の人に怒られた経験あると思うんだけど(偏見)、
茨城弁ネイティブの人(稀少)は、”いばらnギ”って確実に発音してるよな。
私は鼻濁音じゃない発音でいばらギで言ったから怒られたのかな。
いや確実に寝たほうがいいだろうところで私。